Станало е важно за него... като първа стъпка за... завладяване на цял Китай.
Je to pro něj důležité, jako první krok k dobytí celé Číny.
Всичко, което е станало е, че малко изтънях.
Změnilo se pouze, že jsem trochu zhubnul.
Станало е в полунощ,... и никой не знае какво точно означава това.
Byl to nenahlášený přesun, který se udál uprostřed noci.
Станало е нещо в един оръжеен магазин.
Něco se stalo v jednom Armádním výprodeji.
Каквото и да е било, станало е бързо.
Ať to způsobilo cokoliv, muselo to být rychlé.
Така, станало е преди 16 минути.
Fajn, to bylo před 16 minutami.
Това, което е станало, е изгаряне, но едва ли е било спонтанно.
Možná to bylo vznícení, ale mám pocit, že ne samovznícení.
Станало е бързо и вероятно не се е мъчила.
Asi byste měla vědět, že netrpěla.
Станало е в Алгома, щата Уисконсин, на по-малко от 4 часа път от затвора.
Stalo se to v Algomě, stát Wisconsin, méně než čtyři hodiny od věznice.
С Ванеса и Джорджина сте излезли, станало е късно и сте заспали.
Ty, Georgina a Vanessa jste si prostě jen vyrazili, zpozdilo se, a ty jsi usnul.
Станало е недоразумение между Джаба и Джедайския Орден.
Mezi Jabbou a řádem rytířů Jedi došlo k velkému nedorozumění.
Станало е, защото е бил гол.
Udělala jsi to proto, že byl nahý.
Станало е прекалено бързо за да се разбере, дали причината е в системите или е човешка грешка...
Každopádně je příliš brzy na zjištění, zda se jednalo o systémovou nebo lidskou chybu.
Това което станало е, че я завел в близкия град цяла и невредима.
Jeremiah odvezl slečnu do nejbližšího města živou a zdravou.
Станало е в Япония, преди години.
Stalo se to před lety v Japonsku.
Станало е преди две години, Трейси.
Ale to bylo před dvěma lety, Tracy.
Станало е в стаята й в пансиона?
Takže, stalo se to v domě jejího sesterstva?
Тогава стани, защото запомни от мен, щом започнеш да съжаляваш, Станало е твърде късно.
Tak se v tom zlepši, protože poslouchej, co ti radím, jakmile začneš litovat, už bude pozdě.
Станало е миналата нощ и сега разполагаме с кадри, взети от една от 24-те камери за наблюдение в магазина.
Stalo se tak včera v noci, ovšem už dnes máme první záběry zachycené jednou z 24 bezpečnostních kamer rozmístěných za účelem ochrany majetku klenotnictví.
Станало е веднага след раждането на Петър.
Je to krátce po té, co porodila malého Petra.
Станало е, след като си тръгнах.
U Chalkyho. -Byl jsem pryč, stalo se to až po mém ochodu.
Станало е, когато се прибирал от Рино.
Stalo se to, když se Hartley vracel domů z výletu v Renu.
Станало е преди 4 месеца докато е била в неизвестност.
Stalo se to tak před čtyřmi měsíci, během doby, kdy byla pohřešovaná.
Аз съм обикновен репортер и фактът, че ти мислиш, че е станало, е моята история.
Mně jako reportérovi úplně stačí, že si myslíte, že se to stalo.
Станало е след като сме напуснали църквата.
Brzo poté, co jsme dodělali ten kostel.
Съдейки по разлагането на телата, станало е поне преди 10-15 години.
Soudě podle rozkladu těl bych řekla, že před 10 až 15 lety.
Станало е, защото си избрал да живееш като дребен негодник.
Postřelil tě proto, že se takový svinstvo stává lidem, kteří se rozhodnout žít jako bezvýznamí kreténi.
Станало е нещо, Клара иска да Ви види.
Něco se vyskytlo. Máte chvilku čas na Claru?
Станало е вирусно, из всичките медии е.
Šíří se to po internetu, média se toho taky chytila.
Станало е през последните 20 минути.
K incidentu došlo během posledních 20 minut.
Станало е преди около 2500 години на гръцките острови, които лежат между империите на Изтока и Запада.
Stalo se to asi před 2 500 lety na řeckých ostrovech, které leží mezi říšemi východu a západu.
Станало е на територията на Фиш.
Stalo se to na území Fish Mooney.
От гръцко потекло е бил, станало е преди да я срещна.
Byl to Řek, všechno se to semlelo, než jsem ji potkal.
Каквото и да е, станало е скоро.
A ať to bylo cokoliv, stalo se to nedávno.
Но каквото и да е било, станало е силен мотив.
Ale každopádně ho to pohánělo vpřed.
Знаеш... станало е точно, когато си спасил детето.
Víte, stalo se to přesně ve chvíli, kdy jste zachránil to dítě.
Станало е заради чистотата на кръвта, нали?
Ano, bylo to přece všechno kvůli čistotě pokrevní linie, ne?
Станало е тази сутрин в Рокланд, или...
Stalo se to ráno v Rocklandu... Teda ne.
Например преди да вляза в стаята ми казваше: "Добре. Станало е това и това..."
Třeba, než jsem vstoupil do místnosti, říkala vždycky: „OK. Tohle je tak a tak …“
Това, което в действителност е станало, е че импулсите намалели.
Ve skutečnosti se stalo to, že snížil množství důrazů.
Станало е форма на изкуство, вид скулптура.
Stalo se z něj umění či forma sochařství.
7.6208729743958s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?